{"id":400,"date":"2018-11-21T14:35:13","date_gmt":"2018-11-21T14:35:13","guid":{"rendered":"http:\/\/www2.unifap.br\/letras-frances-oiapoque\/?p=400"},"modified":"2018-11-21T14:35:13","modified_gmt":"2018-11-21T14:35:13","slug":"ii-simposio-traducao-criacao-recriacao","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www2.unifap.br\/letras-frances-oiapoque\/2018\/11\/21\/ii-simposio-traducao-criacao-recriacao\/","title":{"rendered":"II Simp\u00f3sio Tradu\u00e7\u00e3o &#8211; Cria\u00e7\u00e3o &#8211; Recria\u00e7\u00e3o"},"content":{"rendered":"<p>O<strong> I Simp\u00f3sio Tradu\u00e7\u00e3o \u2013 Cria\u00e7\u00e3o \u2013 Recria\u00e7\u00e3o,<\/strong> ocorrido em 2016, trouxe ao p\u00fablico acad\u00eamico pesquisas relacionadas com tradu\u00e7\u00e3o liter\u00e1ria e lingu\u00edstica. Este ano o Simp\u00f3sio traz como principal tem\u00e1tica \u201cTradu\u00e7\u00e3o e Minorias\u201d, objetivando assim apresentar trabalhos que relacionem tradu\u00e7\u00e3o e povos e grupos marginalizados e perif\u00e9ricos, marcando, desta forma, a periodicidade em que o simp\u00f3sio ser\u00e1 realizado. Dentro da tem\u00e1tica, ser\u00e3o aceitos trabalhos que envolvam a quest\u00e3o da tradu\u00e7\u00e3o, a no\u00e7\u00e3o de reescrita e da cria\u00e7\u00e3o com poetas e autores ind\u00edgenas, negros, da \u00c1frica, de grupos considerados minorit\u00e1rios no Brasil e no mundo, de l\u00ednguas e de literaturas consideradas menores (DELEUZE &amp; GUATTARI, 2002). Tamb\u00e9m ser\u00e3o aceitos trabalhos de diversas \u00e1reas dos Estudos da Tradu\u00e7\u00e3o. O evento ocorrer\u00e1 em Macap\u00e1 nos dias 29 e 30 de novembro de 2018. Os trabalhos apresentados no II Simp\u00f3sio Tradu\u00e7\u00e3o \u2013 Cria\u00e7\u00e3o \u2013 Recria\u00e7\u00e3o ser\u00e3o publicados em livro em agosto de 2019.<\/p>\n<div id=\"attachment_398\" style=\"width: 222px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"http:\/\/www2.unifap.br\/letras-frances-oiapoque\/files\/2018\/11\/please-join-usas-we-celebrate.jpg\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-398\" class=\"size-medium wp-image-398\" alt=\"Cartaz do II TCR\" src=\"http:\/\/www2.unifap.br\/letras-frances-oiapoque\/files\/2018\/11\/please-join-usas-we-celebrate-212x300.jpg\" width=\"212\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www2.unifap.br\/letras-frances-oiapoque\/files\/2018\/11\/please-join-usas-we-celebrate-212x300.jpg 212w, https:\/\/www2.unifap.br\/letras-frances-oiapoque\/files\/2018\/11\/please-join-usas-we-celebrate-723x1024.jpg 723w, https:\/\/www2.unifap.br\/letras-frances-oiapoque\/files\/2018\/11\/please-join-usas-we-celebrate.jpg 1587w\" sizes=\"(max-width: 212px) 100vw, 212px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-398\" class=\"wp-caption-text\">Cartaz do II TCR<\/p><\/div>\n<h3>PROGRAMA\u00c7\u00c3O<\/h3>\n<div>\n<div>\n<div align=\"center\"><\/div>\n<div><b>29\/11 \u2013 QUINTA-FEIRA<\/b><\/div>\n<div align=\"center\"><\/div>\n<div><b>08:00 \u2013 10:00<\/b>\u00a0\u2013 Credenciamento para ouvintes e participantes<\/div>\n<div><\/div>\n<div><b>09:00 \u2013<\/b>\u00a0<b>Palestra de abertura:<\/b>\u00a0<i>Por que ler uma obra traduzida? O caso Carolina Maria de Jesus<\/i>\u00a0(Profa. Dra. Fab\u00edola Reis \u2013 UNIFAP)<\/div>\n<div><\/div>\n<div><b>10:30 \u2013 coffee-break\u00a0\u00a0<\/b><\/div>\n<div><\/div>\n<div><b>10:45 \u2013<\/b>\u00a0<b>Sess\u00e3o de Comunica\u00e7\u00e3o I<\/b>\u00a0\u2013\u00a0<i>Tradu\u00e7\u00e3o Liter\u00e1ria e Hist\u00f3ria da Tradu\u00e7\u00e3o<\/i><\/div>\n<div><\/div>\n<div><b>12:00 \u2013 Intervalo para almo\u00e7o\u00a0<\/b><\/div>\n<div><\/div>\n<div><b>15:00 \u2013<\/b>\u00a0<b>Sess\u00e3o de Comunica\u00e7\u00e3o II<\/b>\u00a0\u2013\u00a0<i>Tradu\u00e7\u00e3o, reescrita e manipula\u00e7\u00e3o da Fama Liter\u00e1ria<\/i><\/div>\n<div><\/div>\n<div>1.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<i>Tradu\u00e7\u00e3o e Manipula\u00e7\u00e3o: O caso da legendagem nas par\u00f3dias brasileiras do trecho do filme \u201cA Queda\u201d<\/i><b>\u00a0\u2013\u00a0<\/b>Bruno Xavier Alves (UNIFAP)<\/div>\n<div><\/div>\n<div><b>16:30 &#8211; coffee-break\u00a0<\/b><\/div>\n<div><\/div>\n<div><b>17:00<\/b>\u00a0\u2013\u00a0<b>Sess\u00e3o de Comunica\u00e7\u00e3o III<\/b>\u00a0\u2013\u00a0<i>Reescrita, antropofagia e narrativas amer\u00edndias\u00a0<\/i><\/div>\n<div><strong><i>\u00a0<\/i><\/strong><\/div>\n<div>1.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong><i>Guerra, Tradu\u00e7\u00e3o e Trai\u00e7\u00e3o: Pelo direito a uma mem\u00f3ria e hist\u00f3ria elaborada em termos Palikur-arukwayene \/ Uyapkun, Amapa\u2019\u00fa, Brasil. \u2013\u00a0<\/i><\/strong><strong>Ramiro Esdras Batista Carneiro (UNIFAP)<\/strong><\/div>\n<div>2.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<i>A reescrita antropof\u00e1gica em O Tetraneto Del-Rei, de Haroldo Maranh\u00e3o: O lugar do ind\u00edgena na refunda\u00e7\u00e3o da historiografia brasileira\u00a0<\/i>\u2013 Tha\u00eds do Socorro Pereira Pompeu Sauma (IFPA &#8211; Bel\u00e9m)<\/div>\n<div><\/div>\n<div><\/div>\n<div><\/div>\n<div><b>30\/11 \u2013 SEXTA-FEIRA<\/b><\/div>\n<div><\/div>\n<div><b>09:00 \u2013 Palestra \u2013 Alai Garcia Diniz<\/b><\/div>\n<div><\/div>\n<div><b>10:30 \u2013\u00a0<\/b>coffee-break<\/div>\n<div><\/div>\n<div><b>10:45 \u2013 Sess\u00e3o de Comunica\u00e7\u00e3o IV \u2013\u00a0<\/b><i>Tradu\u00e7\u00e3o e Reescrita de F\u00e3s<\/i><\/div>\n<div><b>1.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/b><i>Tradutoras-ciborgues \u2013 Leitoras e Tradutoras na internet \u2013<\/i><b>\u00a0<\/b>Fab\u00edola Reis (UNIFAP \u2013 Campus Binacional do Oiapoque)<b><\/b><\/div>\n<div>2.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<i>A quest\u00e3o da autoria feminina em fanfictions do g\u00eanero boy\u2019s love<\/i>\u00a0\u2013 Lara Utzig (IFAP &#8211; Macap\u00e1)<\/div>\n<div><\/div>\n<div>12:00 \u2013 intervalo para almo\u00e7o<\/div>\n<div><\/div>\n<div>15:00 Sess\u00e3o de comunica\u00e7\u00e3o V<\/div>\n<div><\/div>\n<div>17:00 \u2013 encerramento<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div><b>CAMPANHA DE ARREDA\u00c7\u00c3O DE LIVROS INFANTIS<\/b><\/div>\n<div><\/div>\n<div>O II Simp\u00f3sio Tradu\u00e7\u00e3o \u2013 Cria\u00e7\u00e3o \u2013 Recria\u00e7\u00e3o est\u00e1 promovendo uma campanha para arrecada\u00e7\u00e3o de livros infantis que ser\u00e3o destinados para a nova biblioteca da Associa\u00e7\u00e3o Cultural Ua\u00e7\u00e1. Quem tiver interesse, pode levar um livro (novo ou usado) no dia do evento.<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>O I Simp\u00f3sio Tradu\u00e7\u00e3o \u2013 Cria\u00e7\u00e3o \u2013 Recria\u00e7\u00e3o, ocorrido em 2016, trouxe ao p\u00fablico acad\u00eamico pesquisas relacionadas com tradu\u00e7\u00e3o liter\u00e1ria e lingu\u00edstica. Este ano o Simp\u00f3sio traz como principal tem\u00e1tica \u201cTradu\u00e7\u00e3o e Minorias\u201d, objetivando assim apresentar trabalhos que relacionem tradu\u00e7\u00e3o&hellip; <\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www2.unifap.br\/letras-frances-oiapoque\/2018\/11\/21\/ii-simposio-traducao-criacao-recriacao\/\" class=\"readmore-button\">Continue Reading<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":822,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-400","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-sem-categoria"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www2.unifap.br\/letras-frances-oiapoque\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/400","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www2.unifap.br\/letras-frances-oiapoque\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www2.unifap.br\/letras-frances-oiapoque\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.unifap.br\/letras-frances-oiapoque\/wp-json\/wp\/v2\/users\/822"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.unifap.br\/letras-frances-oiapoque\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=400"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www2.unifap.br\/letras-frances-oiapoque\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/400\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":401,"href":"https:\/\/www2.unifap.br\/letras-frances-oiapoque\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/400\/revisions\/401"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www2.unifap.br\/letras-frances-oiapoque\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=400"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.unifap.br\/letras-frances-oiapoque\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=400"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.unifap.br\/letras-frances-oiapoque\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=400"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}